
片段一
- I‘ve more or less finished reading the book 我差不多已经把这本书看完了
- It took more of less a whole day to paint the ceiling 粉刷天花用了将近一整天的时间
- It was this perfect evening, more or less 那真实奇妙的夜晚,可以这么说
more ore less 口语中的表达用于,一般可以表示两种意思:一个是句子3中表示al、most,多译为几乎,差不多;另一个用法翻译为大约、多多少少、或多或少
#会议差不多结束了
the meeting is more or less over
#我当服务员一晚上能赚20英镑左右
I can earn 20 a night, more or less, as a waiter
片段二
- How about that German accent? 这个德国口音怎么样
how about 表示问询“你认为……怎么样”
#在我的餐馆工作怎么样
How about working in my restaurant?
#他用英语回答了我们的问题
He answered our qusetions in English but with a thick accent
片段三
- Where's the Statue of Libery? Where? 自由女神再哪里
Statue 指雕塑、塑像,Liberty 指自由
自由神像是树立在纽约港的入口处的
The statue of Libery was erected at the entrance of New York Harbour
片段四
- It's twisted 这太离谱了
twisted 指扭动,弯曲
#那封信非常清楚地表明了一个变态者的思维方式
The letter showed horribly clearly the workings of a twisted mind
片段五
- Are we greeting each other this way now? Cause I like that 现在都这样打招呼吗?我喜欢
greet sb 表示与人打招呼,表示欢迎
#在意大利亲吻只能用来欢迎非常亲近的朋友或家人
Kiss in Italy is the only way to greet very close friends or family
#他们赶忙去迎接他,急切地问,找到了吗?
Thay hastened to greet him and asked urgently,"Did you find it?"
片段六
- But I would be fine with that 我没有问题
be fine with 表示对……可以接受,没有问题
#这个价钱还可以
That price will be fine with us
#这得花上我两三天时间,我这儿没有问题
It'll take me a couple of days, that's fine with me
















