使用xcode4做ios的国际化

2011-08-15 23:14

app是针对国内市场的,但国内付费软件的状况不咋样,也就顺道卖卖全球市场了。

针对这个需求,对app中的文字和app的软件名称做了国际化处理。另外xib文件和图标貌似都是可以进行国际化处理的。但我的项目中没有这个需求,也就没去查找相关的资料

xcode4和xcode3上面关于制作国际化文件的操作步骤不太一样。网上关于xcode3中国际化的文件很多,xcode4的不多。根据自己制作的过程来记录下来

1)在项目的“supporting files”目录中右键“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“String File”的图标。创建这个文件,新建的文件名要写成“Localizable.strings”

2)点击刚才创建的这个文件,选择xcode4的菜单中的“view”-》“utilities”-》“file inspect” 右侧会看到一些属性的信息

3)找到Localization这项,现在应该是空的,点“+”进行国际化的添加。因为我只制作了中文和英文,所以我加了“English”和“Chinese”,这里要注意的是“Chinese”要选择“zh_Hans”,这个是简体中文。

4)添加好后就可以看到你项目目录下会生成对应的目录,zh-Hans.lproj和en.lproj 目录里面就是Localizable.strings的文件

5)在xcode4中可以看到原先创建的Localizable.strings文件的左侧会多出一个三角图标,点击后会扩展出2个文件,一个中文,一个英文的。点击每个文件进行编辑就可以了。

6)文件中的格式是“Key”=“value”; 引号是必须加的,分号也是。

7)在程序中需要使用国际化字符串的时候,调用NSLocalizedString(@"about", nil)就可以进行字符串的显示。其中第一个字符串就是文件中的key,第二个字符串可以使用nil代替也可以写一些注释

关于程序文件名的国际化

1)按照上面的步骤制作国际化文件,文件名是infoPlist.strings

2)文件中的key使用指定的CFBundleDisplayName,例子CFBundleDisplayName="game";

 

关于xib文件的国际化,这个我的项目使用cocos2d,所以我不关注这个。

关于图片的国际化,现在项目中暂时没有这个需求,等用到时我在整理进来吧

 

推荐个交友网站,同行聊(http://www.txliao.net是一个以公共交通工具为单位的聊天交友平台!可以在上面找地铁公交上碰到的美女帅哥!(手机站:http://m.txliao.net)