工作中有个Java Web项目需要将英文版翻译出中文版,其中主要使用了大量的JSP页面进行显示,所以遇到JSP的国际化的问题,我今天做了一些调研,已经通过技术分析并形成方案,现总结如下: 对于JSP 应用程序,至少有两种处理不同语言的显示问题的普遍接受方法可以使用: (1) 存储多组 JSP,每组 JSP 都用不同的语言编码,然后根据用户的地区选择在这些 JSP 之间切换。
转载 2024-08-14 08:43:02
41阅读
1.首先是环境的配置,环境配置步奏很简单,只需要在springmvc的配置文件spring-mvc.xml里面配置国际化的内容:<!-- 国际化支持 --> <bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource">
前言:在利用SpringMVC实现国际化的过程中,看似简单,实则还是遇到了一些小问题,现在笔者对所遇问题总结如下。注:笔者所用的编辑器为Intellij IEDA 14.1.7版本1.国际化资源文件路径问题如图,国际化资源放置位置带有目录,则在springmvc.xml配置文件中对国际化资源文件的配置如下。注:①注意basename的写法,这里是带有目录的:前一个message为目录名,后一个me
转载 2024-07-05 12:55:40
91阅读
文章目录国际化程序实现Locale类读取资源文件:ResourceBundle国际化程序开发格式文本显示 国际化程序实现所谓的国际化的程序指的是同一个程序代码可以根据不同的语言描述,但是程序处理的核心业务是相同的。现在假设有一款世界都认可的企业管理平台,那么这个企业的老板决定将这个产品推广到世界各个大大型上市公司,于是这些公司可能来自于:中国、美国、德国,那么在这样的情况下,首先要考虑的问题是
一、Java国际化我们使用java.lang.Locale来构造Java国际化的情境。java.lang.Locale代表特定的地理、政治和文化。需要Locale来执行其任务的操作叫语言环境敏感的操作。构造一个系统默认的LocaleLocale defaultLocale = Locale.getDefault();获得此Java虚拟机当前线程默认的语言环境值获取当前Java虚拟机线程默认的国家和
Java web国际化开发基础和实例源码一   国际化开发概述1.软件的国际化:软件开发时,要使它能同时应对世界不同地区和国家的访问,并针对不同地区和国家的访问,提供相应的、符合来访者阅读习惯的页面或数据。      国际化又称:又称为 i18n:internationalization2.合格的国际化软件  &nbs
主程序 package com.zy; import java.text.MessageFormat; import java.util.Locale; import java.util.ResourceBundle; import java.util.Scanner; public class Demo { public static void main(String[] args) {
转载 2024-06-24 15:08:36
28阅读
  国际化(Internationalization,又称il8n),是越来越多的应用软件必须面临的问题,Java语言采用Unicode编码,并且提供了强大的类库支持国际化编程。采用Java语言编程,可以方便地实现应用软件界面语言的国际化。 国际化编程常用类:使用Java语言进行国际化编程,经常要用到Locale类及ResourceBundl e类,它们都在包java.util
 在项目中,很多时候需要国际化的支持,这篇文章要介绍一下springboot项目中多语言国际化的使用。 本文项目结构如图:    springboot默认就支持国际化的,而且不需要你过多的做什么配置,只需要在resources/下创建国际化配置文件即可,注意名称必须以messages开始。 messages.properties (默认的语言配置文
首先,我们将学习如何使用 JSTL Taglib 来本地 JSP 页面。此外,我们还将演示如何使用请求参数、会话属性和 cookie 值在 JSP 页面中选择首选语言。此外,我们将使用Maven来设置该项目。因此,我们希望读者具备Java Web Application,JSP,JSTL和Maven的基本知识。您可以在 Phrase 的 GitHub 上找到本教程的完整实现
所谓国际化就是支持多种语言,web应用在不同的浏览环境中可以显示出不同的语言,比如说汉语、英语等。下面我将以具体的实例来举例说明:(1)新建动态Java web项目,并导入几个SpringMVC必需的几个jar包,项目结构图和所需jar包如下:   (2)配置web.xml: < web-app xmlns =
转载 2024-08-14 13:45:45
76阅读
Spring在webmvc依赖包下提供了支持国际化的i18n包,支持根据请求中不同语言环境标志位来动态改变当前的语言环境,同时可以支持配置多个不同的语言资源配置,并自动根据当前的语言环境动态读取不同的资源配置值代码如下:i18包类结构:由图可见,一共提供了四种支持国际化实现类,分别是AcceptHeaderLocaleResolver、CookieLocaleResolver、FixedLoca
转载 2024-04-15 13:07:34
361阅读
事实上,Java语言不可能支持所有国家和语言,如需要获取Java语言所支持的语言和国家,可调用Locale类的getAvailableLocale方法获取,该方法返回一个Locale数组,该数组里包含了Java所支持的语言和国家.Java程序的国际化主要通过如下三个类完成     java.util.ResourceBundle:用于加载一个国家,
转载 2023-07-18 15:38:47
96阅读
Java国际化 我们使用java.lang.Locale来构造Java国际化的情境。 java.lang.Locale代表特定的地理、政治和文化。需要Locale来执行其任务的操作叫语言环境敏感的操作。 构造一个系统默认的Locale Locale defaultLocale = Locale.getDefault(); 获得此
转载 2024-05-18 16:40:39
74阅读
在阅读springboot官方文档spring-boot-reference.pdf的过程中,发现springboot的国际化支持也是非常不错的。前一段时间做了一个项目,需要解决中文、繁体、英文的国际化问题。虽然项目采用了前后端分离,最终通过前端js代码来实现国际化,但是阅读springboot的解决方式之后,不得不说springboot在这个问题上还是非常便捷的。1.需求描述和html代码现在
国际化 ,英文叫 internationalization 单词太长 ,又被简称为 i18n(取头取尾中间有18个字母)不经大声呼喊 ,这都行 !接着看什么是国际化国际化是指让产品或是程序在无需做出改变的情况下就能够适应不同语言和地区的需要 。同样是打招呼在中国你会说 “ 你好 ” ,在美国你会说 “ Hello ” ,你看 ,你已经是 i18n 了 。 首先说一下思路:实现国际化
  在某一些项目中需要界面展示的国际化(i18n),即根据用户需求显示不同的语言,在jsp上有多个实现方案,但是对于jstl的方案网上资料不是很齐全,这里我给出一个使用jstl标签库实现的例子,演示代码可以在这里找到。 1、准备 jstl标签库jar包 相应语言资源的properties文件,推荐使用propertieseditor编辑,有eclipse插件也有单独编辑器 2、
简介:语言本地,又叫做语言国际化。是指根据用户操作系统的语言设置,自动将应用程序的语言设置为和用户操作系统语言一致的语言。往往一些应用程序需要提供给多个国家的人群使用,或者一个国家有多种语言,这就要求应用程序所展示的文字、图片等信息,能够让讲不同语言的用户读懂、看懂。进而提出为同一个应用程序适配多种语言,也即是国际化。语言国际化之所以又叫做语言本地,这是站在每个用户的角度而言的,是指能够让用户
导语在第2篇中讲述如何显示中文时,曾提到使用QTextCodec和tr()的方式直接显示中文,其实这只是一种临时的方法,方便我们快速完成程序,显示效果。当真正要发布一个程序时,最好的方式是在程序中使用英文字符串,而后使用国际化工具进行翻译。国际化的英文表述为Internationalization,通常简写为I18N(首尾字母加中间的字符数),一个应用程序的国际化就是使该应用程序可以让其他国家的用
文章目录国际化(I18N)LogCat的使用查看错误信息 国际化(I18N)(internationalization)。国际化的应用具备支持多种语言功能,能被不同或地区用户同时访问,提供符合访问者阅读习惯的页面和数据。   由于单词internationalization首字母“i”和尾字母“n”之间有18个字符,因此被简称为I18N ①实现国际化,这里新建一个包,专门用来
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5