下列光盘镜像100%为微软官方MSDN提供的下载,为集成整合SP1 的Windows 7 原版版本。微软官方称之为:Windows 7 With SP1。

今天首先提供的是Windows 7 With SP1 旗舰版——

· Windows 7 With SP1 32位简体中文旗舰版;
· Windows 7 With SP1 64位简体中文旗舰版。
· Windows 7 With SP1 32位英文旗舰版;
· Windows 7 With SP1 64位英文旗舰版;

下载建议使用国外开源eMule 0.50a 简体中文版原版(安装包下载,绿色版下载),勿使用国内某些带大堆明着暗着广告的电驴电骡改造版。

微软官方提供的光盘镜像是ISO格式,大家可以通过魔方 2.0 中魔方宝箱里面的魔方虚拟光驱直接加载,直接通过这种硬盘方式安装集成SP1版的Windows7 系统。
//////////////////////// 简体中文旗舰版 ////////////////////////

Windows 7 With SP1 32位简体中文旗舰版

ed2k://|file|cn_windows_7_ultimate_with_sp1_x86_dvd_618763.iso|2651877376|D6A0D9FDB8C67A65B92B4C1AC197109C|h=HEZ3PCTFZSXQGHGCD5RK5YJWXAKTCMI2|/

文件名 cn_windows_7_ultimate_with_sp1_x86_dvd_618763.iso
发布日期 (UTC): 2/21/2011 8:43:32 AM 上次更新日期 (UTC): 2/21/2011 8:43:32 AM
SHA1: A94623A6B572541157B63FFD9C0495ED47BE792A ISO/CRC: 233C2AAA

Windows 7 With SP1 64位简体中文旗舰版

ed2k://|file|cn_windows_7_ultimate_with_sp1_x64_dvd_618537.iso|3419052032|56E90251E665E643C81168F6DD870BCB|/

文件名 cn_windows_7_ultimate_with_sp1_x64_dvd_618537.iso
发布日期 (UTC): 2/21/2011 8:43:31 AM 上次更新日期 (UTC): 2/21/2011 8:43:31 AM
SHA1: 1FF1C323F49F76179837ACCB5D33FA0B1DFAA201 ISO/CRC: D97A5C87

//////////////////////// 英文旗舰版 ////////////////////////

Windows 7 With SP1 32位英文旗舰版

ed2k://|file|en_windows_7_ultimate_with_sp1_x86_dvd_619077.iso|2563039232|60C9D5F92AFFA625F7A40717C6B264D9|/

文件名 en_windows_7_ultimate_with_sp1_x86_dvd_619077.iso
发布日期 (UTC): 2/16/2011 8:50:22 AM 上次更新日期 (UTC): 2/16/2011 8:50:22 AM
SHA1: 92C1ADA4FF09C76EC2F1974940624CAB7F822F62 ISO/CRC: C2966895

Windows 7 With SP1 64位英文旗舰版

ed2k://|file|en_windows_7_ultimate_with_sp1_x64_dvd_618240.iso|3319478272|004498E6851D90B5E025049604942C86|/

文件名 en_windows_7_ultimate_with_sp1_x64_dvd_618240.iso
发布日期 (UTC): 2/16/2011 8:50:21 AM 上次更新日期 (UTC): 2/16/2011 8:50:21 AM
SHA1: 1693B6CB50B90D96FC3C04E4329604FEBA88CD51 ISO/CRC: 8589EE18


--------------------------------------------------------------------------------------------------

欢迎关注我的微博 http://t.sina.com.cn/pco18   

                                                                       您的回复是我发帖的动力