今天晚上和朋友一起去知春里的山西面食馆(忘了饭馆名字了,从来不记饭馆名字)吃饭,我们快吃完的时候进来4个外国友人,年龄估计在60岁左右,就坐在我们邻桌,他们坐下以后整个饭店的服务员都围了过去,没有一个听得懂的。我为了发扬中国人的雷锋精神就上去帮助他们点菜,本以为就是菜谱呗,有什么听不懂的呢,可以我听头一句就有点犯晕。。。他说了三个单词,就最后一个单词知道意思,剩下两个比较耳熟,想半天没想起来,然后我对那外国人说:“I`m sorry,please write it in the paper”外国人听懂我的意思了,写出那单词来以后才知道是想吃鸡肉做的面哨子(山西哨子面),然后又指着邻桌的一位的面条说了一句话,我又犯晕了,搞了半天才明白他的意思,他是问我:“那是不是传说中的面条?”。。。费了半个来小时终于给他们点齐了菜(过程中还有其他国人的帮忙)。。。
         平时总以为日常生活中的英语太简单了,可是真正用的时候却是无法表达出来,还得靠笔和纸来交流。。。我终于明白一个道理,实践出真知!没有亲自去实践经历过的东西,就不能盲目的认为自己就掌握了。在平时的工作和学习中,我总是对一些事情不求甚解,实际上只是掌握了皮毛,对其的应用却是一窍不通。唯有实践是检验自己能力的唯一标准!简单不简单,自己实践过之后再下评论!以后不会总是自以为是了!不会每天都过愚人节了!
        不过说实在的,这外国友人也太挑剔,菜谱上哪个菜不能吃呢?哪个菜不是地道的中国菜啊。。。来了中国还那么挑剔干什么,真是太有性格了!!!