《乱世佳人》

电影《乱世佳人》改编自著名小说《飘》,讲述了美国南北战争爆发期间的风雨飘摇的一个爱情故事。

女主斯嘉丽在战争期间成了寡妇,战后嫁给了爱她多年的投机商人瑞德,但一方面,斯嘉丽对初恋艾希礼仍不忘旧情,这场爱情的纠葛就这样展开。
乱世佳人 经典佳句_语句

斯嘉丽这个人物的立体之处,就在于这凡人般有瑕疵的性格,她不是完人圣人,只是最后看清了自己的心,并坚强与骄傲地活了下去。今天就分享一下电影《乱世佳人》中那些美好的英语句子。
乱世佳人 经典佳句_python_02

  1. In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.

就算你和我,还有整个愚蠢的世界,都将变成粉碎,我依然爱你。

乱世佳人 经典佳句_python_03

  1. Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.

先生,你可真不是个君子。小姐,你也不是什么淑女。

(所谓的势均力敌,也许正因为两人太像,所以才会彼此欣赏。)

  1. I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.

我从没有像爱你一样爱过任何一个女人。我也从没有像等你那样等过任何一个女人。
乱世佳人 经典佳句_python_04

  1. Whatever comes, I’ll love you, just as I do now, until I die.

无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。

  1. You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.

你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。

(这是斯嘉丽发现自己对瑞德的爱之后的悔恨,为什么不珍惜身边人?)

  1. I wish I could be more like you.

我要像你一样就好了。

  1. After all, tomorrow is another day.

不管怎么样,明天又是新的一天。

乱世佳人 经典佳句_python_05

我想,斯嘉丽与瑞德彼此相爱,也皆因两人都是性情中人。一个女人为其所爱,走过半生,一个男人为了心爱的女人,倾其所有,这不就是爱最纯粹的样子?