• 将重要信息放在句首或段落开头。
  • 使用直接陈述,避免双重或多重被动结构。

反例:

Data is not allowed to be deleted.

正例:

Do not delete data.

  • 准确表达修饰关系
  • 避免多名词或多形容词修饰方式。

多名词组合使读者花费精力理解修饰关系。同样,多形容词修饰也会使读者苦于一时找不到准确的中心词。

示例:

Use the transaction code for the destination of an input message as shown in the example.

某些固定多名词组合,如术语无法避免。但是,应避免创造新的多名词组合。

  • 名称做定语时,一般置于被修饰语之前。定语过长时,可以采用类似the files xx, xx, and xx的样式。

示例:

the Setup.exe file

the ping command

  • 修饰语应尽可能靠近被修饰者。

说明:通常习惯把only放在介词前面。有个别例外情况,例如:

示例:

This data record is applicable only to an originating procedure.

Each group member can be added to only one CUG.