1.生词
diverge v 分歧,分开
flick n 轻打,轻拍,飘扬
devil 恶魔 v虐待 做助手
disintegrate v碎裂 瓦解 使分裂
flippant adj 无礼的,随意的
beaver n海狸 v拼命工作,忙于
melody n旋律,曲调
2.内容概述
舞会快结束的时候,Jordan和Gatsby也从书房出来了,Jordan告诉Nick她刚刚听到了最不可思议的事,但是又故意卖关子不肯说说是什么;她被伙伴们簇拥着上了车,和Nick告别时叮嘱Nick一定要给她打电话,Nick和Gatsby道别后也回家了。生活一天天过去,Nick也渐渐爱上了纽约。
3.好词佳句
(1)a bad lie不好的位置
(2)bootlegger 粮食酒者,走私贩
(3)It takes two to make an accident.//一个巴掌拍不响
(4)On Sunday morning while church bells rang in the villages along shore,the world and its mistress returned to Gatsby's house and twinkled hilariously on his lawn.
翻译:星期天早晨,当教堂的钟声响彻沿岸村镇的时候,住在附近(东西卵)的所有人呼朋唤友又回到了盖茨比的别墅,在他的草坪上寻欢作乐。