1.生词

diverge v 分歧,分开

flick n 轻打,轻拍,飘扬

devil 恶魔 v虐待  做助手

disintegrate  v碎裂 瓦解 使分裂

flippant adj 无礼的,随意的

beaver n海狸  v拼命工作,忙于

melody  n旋律,曲调

2.内容概述

    舞会快结束的时候,Jordan和Gatsby也从书房出来了,Jordan告诉Nick她刚刚听到了最不可思议的事,但是又故意卖关子不肯说说是什么;她被伙伴们簇拥着上了车,和Nick告别时叮嘱Nick一定要给她打电话,Nick和Gatsby道别后也回家了。生活一天天过去,Nick也渐渐爱上了纽约。

3.好词佳句

(1)a bad lie不好的位置

(2)bootlegger 粮食酒者,走私贩

(3)It takes two to make an accident.//一个巴掌拍不响

(4)On Sunday morning while church bells rang in the villages along shore,the world and its mistress returned to Gatsby's house and twinkled hilariously on his lawn.

翻译:星期天早晨,当教堂的钟声响彻沿岸村镇的时候,住在附近(东西卵)的所有人呼朋唤友又回到了盖茨比的别墅,在他的草坪上寻欢作乐。