http://wiki.linux.org.hk/w/Make_Debian_support_Chinese

本文源自 DebianHK 的 Make your Debian Sid support chinese 及由 LinuxHall 主办的《完美 Linux 中文桌面安装实战》Workshop 指南。内容主要集中如何利用 Debian GNU/Linux 3.1 + Gnome 架构一个完整的中文桌面环境 (包括显示和输入中文)。欢迎任何人转载或修补本文的不足,如欠缺在 KDE 环境上应用的问题。

我们亦为初学或想学中文的外国朋友提供英文版。但因系统管理员工作太繁忙,有关翻译仍未现成,我们诚意期有人协力翻余下部份。 ^_^

令 Debian 支援中文[转]_#Debian 本文只适用于 Debian GNU/Linux 3.1 (Sarge) 或以上版本 (不适用于 Woody - Debian 3.0) 。 目录 [] [编辑]产生区域资讯 (Locale) 资料

你首先而要产生下列区域资讯的资料:

  • en_US ISO-8859-1
  • zh_TW BIG5
  • zh_TW.UTF-8 UTF-8
  • zh_CN GB2312
  • zh_CN.GBK GBK
  • zh_CN.UTF-8 UTF-8

方法是打入指令 "dpkg-reconfigure locales" 或者使用 Synaptic 重新设定套件 locales (需要先安装套件 libgnome2-perl) :

  1. 选 Application (应用程序) > System Tools (系统工具) > Synaptic Package Manager 。
  2. 启动 Synaptic 后,选取套件 locales ,然后选择 Packages > Configure... 重新设定套件 locales 。

选取上面所列出的区域资讯 (Synaptic 上按住 Ctrl 键而选取多个区域资讯),缺省区域资讯可以选 None 。

指令「locale -a」可以列出现时系统所支援的区域资讯,你可以打这个指令检查是否有遗漏需要的区域资讯:

$ locale -a
C
POSIX
en_US
en_US.iso88591
zh_CN
zh_CN.gb2312
zh_CN.gbk
zh_CN.utf8
zh_TW
zh_TW.big5
zh_TW.utf8
$

产生区域资讯后,最好重新启动系统。

令 Debian 支援中文[转]_#Debian_02 本身 X Window 对 zh_HK 区域资讯的支援仍很有限,所以我们未有加入这系列的区域资讯。 [编辑]安装字型

留意中港台的中文字标准写法都有小许差分别,例如中台的「告」字和「周」字中的「土」部份下面是不穿头,但港式写法是穿头的 (比较一下香港报纸杂志和计算机上一些字的写法) 。现时在网络上可以合法取得字型多是依中台的写法,暂时只有ISO 10646 版本的《香港增补字符集-2001》参考字型华康香港参考宋体比较接近香港写法。

[编辑]安装自由中文字型

安装以下中文全真(TrueType)字型:

  • ttf-arphic-bsmi00lp - 文鼎PL细上海宋 (AR PL Mingti2L Big5) ,包括了 Big5 中一万三千多个繁体字。
  • ttf-arphic-bkai00mp - 文鼎PL中楷 (AR PL KaitiM Big5) ,包括了 Big5 中一万三千多个繁体字。
  • ttf-arphic-gbsn00lp - 文鼎PL简报宋 (AR PL SungtiL GB) ,包括了 GB2312 中七千多个简体字。
  • ttf-arphic-gkai00mp - 文鼎PL简中楷 (AR PL KaitiM GB) ,包括了 GB2312 中七千多个简体字。
  • ttf-arphic-uming - 文鼎PL上海宋Uni (AR PL ShanHeiSun Uni),包括了 GB2312、Big5及HKSCS中二万多个繁简体字。
  • ttf-arphic-ukai - 文鼎PL中楷Uni (AR PL ZenKai Uni),包括了 GB2312、Big5及HKSCS中二万多个繁简体字。


即是用 root 帐户打:

apt-get install ttf-arphic-bkai00mp ttf-arphic-bsmi00lp ttf-arphic-gbsn00lp ttf-arphic-gkai00mp ttf-arphic-uming ttf-arphic-ukai[编辑]安装萤火飞点阵字型 (推荐使用)令 Debian 支援中文[转]_#Debian_03令 Debian 支援中文[转]_#Debian_04文鼎字型(左)和萤火飞点阵字型(右)比较

文鼎四套中文字型虽然不错,放大后或打印出来的效果都不错。然而中文字笔划较繁复,令向量字型加上 Anti-Alias 在细尺寸显示时反而显得朦糊不清,看得很辛苦。台湾的萤火飞 (Firefly) 把『文鼎 PL 细上海宋』和『文鼎 PL 简报宋』中的简繁体中文字、半角英数字和全角特殊符号合并后,加上 12点(9pt)、13点(10pt)及 15点(11pt)、16点(12pt) 四个常用大小的点阵字并合成一套新字型 - 文鼎 PL 新宋 (AR PL New Sung, fireflysung.ttf)。这套字可以令 GNU/Linux 上的中文显示清晰许多,达到微软窗口上的效果。

在 /etc/apt/sources.list 上加入 APT 套件库 "deb http://apt.debian.org.tw/ unstable main/ttf-arphic-newsung" 或者在 Synaptic 的选单选择 Settings(设定) > Repositories(套件库),再按"New(新增)" 并填上以下资料:

按 "Reload" 更新 APT Repositories 资料。(相等于指令 "apt-get update") 接着安装套件 ttf-arphic-newsung 。

[编辑]安装非中文字型 (可略过)

以下有一些非中文全真字型可以方便浏览网页,你可以选择安装:

  • msttcorefonts - 这个套件会帮你下载及安装 11 套微软的英文字型,包括 Andal Mono 、 Arial Black 、 Arial 、 Comic Sans MS 、 Georgia 、 Impact 、 Times New Roman 、 Trebuchet 、 Verdana 和 Webdings 。
  • ttf-kochi-gothic - 东风日文ゴシック体 (Kochi Gothic) ,类似黑体。
  • ttf-kochi-mincho - 东风日文明朝体 (Kochi Mincho) ,类似明体。
  • ttf-baekmuk - 包括 batung.ttf (Baekmuk Batung,类似明体)、 dotum.ttf (Baekmuk Dotum,类似黑体) 和 gulim.ttf (Baekmuk Gulim,类似圆体) 三套韩文字型。
[编辑]安装其他字型 (可略过)

网络上还有一些不能自由分发的参考中文字型,包括香港特区政府的参考字型 (包含了四千多个香港字) ,你可以下载自行安装:

  1. 下载字型并放在目录 /usr/share/fonts/truetype 中。
  2. 打 "fc-cache -f -v" 重设 FontConfig 的 cache 。
  3. 你可以用 "fc-list" 列出所有 FontConfig 管理的字型,以检查新字型是否成功安装。 (香港特区政府参考字型的名字是『Ming(for ISO10646)』)

下载安装文泉半两点阵字体(GPL授权)

请参看:

[编辑]设定 Fontconfig

安装好字型后,你需要令系统使用这些字型。当然你可以逐一设定每一个应用程序,不过直接设定 Fontconfig 会比较方便得多。你可以根据个人需要把那下列设定放入档案 /etc/fonts/fonts.conf 中。 (记得要在 </fontconfig> 之前)

取消在少于或等于 16 素像大小的中文字使用平滑 (anti-alias) 技术:

<!-- Disable font alias for Chinese <= 16px -->
<match target="font">
<test qual="any" name="family" compare="eq">
<string>AR PL ShanHeiSun Uni</string>
<string> AR PL ZenKai Uni</string>
<string>AR PL Mingti2L Big5</string>
<string>AR PL SungtiL Big5</string>
<string>AR PL New Sung</string>
<string>Ming(ISO10646)</string>
<string>MingLiu</string>
<string>PMingLiu</string>
<string>Kochi Mincho</string>
<string>Baekmuk Dotum</string>
</test>
<test name="pixelsize" compare="less_eq">
<double>16</double>
</test>
<edit name="antialias">
<bool>false</bool>
</edit>
<edit name="hinting">
<bool>true</bool>
</edit>
</match>

重排 Serif 字型显示次序:

<alias>
<family>serif</family>
<prefer>
<family>Bitstream Vera Serif</family>
<family>Times New Roman</family>
<family>Times</family>
<family>AR PL New Sung</family>
<family>AR PL ShanHeiSun Uni</family>
<family>AR PL Mingti2L Big5</family>
<family>AR PL SungtiL GB</family>
<family>Ming(ISO10646)</family>
<family>SimSun</family>
<family>Kochi Mincho</family>
<family>Baekmuk Batung</family>
</prefer>
</alias>

Bitstream 的 Vera Serif 质数较好,所以排在前头。萤火飞点阵字较为清晰,所以也排在中文字的头一位,其余香港字、日文字和韩文字可以由 Ming(ISO10646) 、 Kochi Mincho 和 Baekmuk Batung 等补充。

重排 sans-serif 字型显示次序:

<alias>
<family>sans-serif</family>
<prefer>
<family>Bitstream Vera Sans</family>
<family>Arial</family>
<family>Verdana</family>
<family>Helvetica</family>
<family>AR PL New Sung</family>
<family>AR PL ShanHeiSun Uni</family>
<family>Ming(ISO10646)</family>
<family>AR PL kaitiM Big5</family>
<family>AR PL kaitiM GB</family>
<family>Kochi Gothic</family>
<family>Baekmuk Dotum</family>
</prefer>
</alias>

Gnome 接口缺省是采用 Sans 字体, Fontconfig 就把 Sans 定为 sans-serif 的别名,所以定义 sans-serif 就可以控制接口上的字体。同样 Bitstream 的 Vera Sans 质数较好,所以排在前头。萤火飞点阵字虽然应属 Serif ,但显示比 文鼎楷书清晰很多,所以也排在中文字的头一位,其余香港字、日文字和韩文字可以由 Ming(ISO10646) 、 Kochi Gothic 和 Baekmuk Dotum 等补充。

重排 monospace 字型显示次序:

<alias>
<family>monospace</family>
<prefer>
<family>Bitstream Vera Sans Mono</family>
<family>Courier New</family>
<family>Courier</family>
<family>AR PL New Sung</family>
<family>AR PL ShanHeiSun Uni</family>
<family>Ming(ISO10646)</family>
<family>Kochi Mincho</family>
<family>Baekmuk Batung</family>
</prefer>
</alias> 令 Debian 支援中文[转]_#Debian_02 请参看: [编辑]安装输入法引擎 (Input Method Engine)

没有输入法引擎,你就不能输入中文。流行的输入法引擎包括:

  • SCIM (智能通用输入法平台)
  • iiimf-xcin - IIIMF 版 Xcin ,Fedora Core 2 开始缺省的中文输入法引擎,但并不稳定。 由Fedora Core 5开始被SCIM取替了。(glee 包的 Debian 套手件在 http://www.debian.org.hk/~glee/deb/iiimf-xcin/ )
  • Fcitx (小企鹅输入法)
  • Xcin - 大部份 GNU/Linux 在繁体中文环境缺省中文输入法引擎。
  • OXIM - 以 Xcin 为基础来改良开发的 Unicode (UTF-8) 输入法程序
    • 技术上可支援多语言输入,现时仍以中文输入法为主;收有「中标仓颉」、「中标简易」等全字库输入法码表[1]
    • 配合 HAN NOM 字型,能支援输入七万多 CJK Ext A & B 的中日韩汉字。
    • OXIM 最新版请于 OpenDesktop.org.tw 下载
  • chinput - 早期大部份 GNU/Linux 在简体中文环境缺省中文输入法引擎。
  • gCin - GTK+ 版 Xcin

考虑到 SCIM 功能较完备及前景明朗,亦在Fedora及Mandriva等都缺省成为中文输入法引擎,所以这里只谈及安装及使用 SCIM 的方法。不过大部份的输入法引擎 都不离三个步骤:

  • 安装有关 Debian 套件或软件。
  • 设定环境变量 XMODIFIERS ,令 X Window 知道使用那个输入法引擎。
  • 执行该输入法引擎。

如你仍是较喜欢 Xcin ,可以参考其有关说明。

[编辑]安装 SCIM 智能通用输入法平台

安装以下套件: