《国富论》各译本之粗略比较

如果不是专业研究者,建议普通读者选择人民日报出版社09年4月出的版本,胡长明翻译,是全译典藏图文本。需要学术研究的话,还是读英文原著的好。 中国的读者真正的尴尬在于,以前读不到原著,现在到处都是“原著”,好似娶媳妇,每个姑娘都能找到权威的媒婆来当说客,但在娶进门之前,还是睁大眼睛当面严明真身的好。

转载 点赞0 阅读1908 收藏0 评论2 2010-03-29
写文章